Lily Allen – Hard out here – Testo e traduzione

Ad anticipare il nuovo album di Lily Allen è il singolo Hard out here, pezzo molto orecchiabile, ironico e amato dalle radio. Il tema della canzone è la misoginia e il sessismo della cultura pop.

La cantante inglese ritorna dunque dopo quattro anni di pausa che ha passato con buona probabilità a fare la mamma. Di seguito testo e traduzione di Hard out here.

Testo – Hard out here

I suppose I should tell you
what this bitch is thinking
you’ll find me in the studio
we’re not in the kitchen
I won’t be braking about my cars
or talking about my trains
I don’t need to shake my ass for you because I’ve got a brain

If I told you about my sex life
You call me a slut
but boys be talking about their bitches
no one is making a fuss
there’s a glass ceiling to brake – uh uh
there’s money to make – uh uh
and it’s time to speed it up
cuz I can’t move in this place

Sometimes is hard to find the words to say
I’ll go ahead and say it anyway
Forget your balls and grow a pair of tits
is hard, is hard, is hard out here for a bitch

You’re not a size six and you’re not good looking
You better be rich or be real good at cooking
You should probably lose some weight
cuz we can’t see your bones
You should probably fix your face
Or you’ll end up on your own

Don’t you want to have some body
who object to fires you
have you thought about your butt who’s gonna tear it in two?
we’ve never had it so good – uh uh
we’re out of the woods – uh uh
and if you can’t detect the sarcasm you have misunderstood

Sometimes is hard to find the words to say
I’ll go ahead and say it anyway
Forget your balls and grow a pair of tits
is hard, is hard, is hard out here for a bitch

Bitch, bitch, bitch, bitch
Bitch, bitch, bitch, bitch
Bitch, bitch, bitch, bitch
Bitch, bitch, bitch, bitch

In a quality promise that is here to stay
who has trusted the injustice that is going away
In a quality promise that is here to stay
who has trusted the injustice that is going away

Sometimes is hard to find the words to say
I’ll go ahead and say it anyway
Forget your balls and grow a pair of tits
is hard, is hard, is hard out here for a bitch

Traduzione

credo di doverti dire
cosa pensa questa str*nza
mi troverai in studio
non siamo mica in cucina
non frenerò le macchine
non parlerò di treni
non devo muovere il c*lo per te perché ho un cervello

se ti parlo della mia vita
mi dai della p*ttana
ma i ragazzi che parlano delle loro tr*ie
nessuno fa una piega
c’è un vetro da rompere – uh uh
ci sono soldi da fare – uh uh
è tempo di sbrigarsi
perché non posso muovermi in questo posto

A volte è difficile trovare le parole per dirlo
ci proverò e lo dirò comunque
dimenticati le palle e fatti crescere un paio di ette
è dura, è dura, è dura qui fuori per una str*nza

Non sei una taglia 38 e non sei carina
o sei ricca o sei brava a cucinare
dovresti perdere qualche chilo
perché non riusciamo a vederti le ossa
dovresti sistemarti la faccia
o finirai da sola

Non vuoi avere qualcuno
che vorrebbe licenziarti
hai pensato che il tuo cul*ne si spaccherà in due?
non abbiamo fatto abbastanza bene
siamo fuori dai boschi
e se non riconosci il sarcasmo non hai capito bene

A volte è difficile trovare le parole per dirlo
ci proverò e lo dirò comunque
dimenticati le palle e fatti crescere un paio di ette
è dura, è dura, è dura qui fuori per una str*nza

str*nza str*nza str*nza str*nza
str*nza str*nza str*nza str*nza
str*nza str*nza str*nza str*nza
str*nza str*nza str*nza str*nza

nella promessa di qualità che è qui per restare
chi ha creduto all’ingiustizia che stesse sparendo?

A volte è difficile trovare le parole per dirlo
ci proverò e lo dirò comunque
dimenticati le palle e fatti crescere un paio di ette
è dura, è dura, è dura qui fuori per una str*nza

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>