Sono gli americani MGMT, nome che sta per Managment, una delle novità più interessanti di questo inizio 2008. I MGMT sono appena usciti con l’album Oracular Spectacular, un lavoro che intende “celebrare la riapertura del terzo occhio sul mondo”, come recita la loro biografia.
Il loro singolo “Time to pretend” è un capolavoro. Negli USA sono già famosi, in Inghilterra fanno il tutto esaurito; chissà se saranno in grado di arrivare al successo anche qui da noi.
Testo
Time to pretend
I’m Feelin rough I’m Feelin raw I’m in the prime of my life.
Let’s make some music make some money find some models for wives.
I’ll move to Paris, shoot some heroin and fuck with the stars.
You man the island and the cocaine and the elegant cars.
This is our decision to live fast and die young.
We’ve got the vision, now let’s have some fun.
Yeah it’s overwhelming, but what else can we do?
Get jobs in offices and wake up for the morning commute?
Forget about our mothers and our friends.
We were fated to pretend.
I’ll miss the playgrounds and the animals and digging up worms.
I’ll miss the comfort of my mother and the weight of the world.
I’ll miss my sister, miss my father, miss my dog and my home.
Yeah I’ll miss the boredom and the freedom and the time spent alone.
But there is really nothing, nothing we can do.
Love must be forgotten. Life can always start up anew.
The models will have children, we’ll get a divorce,
we’ll find some more models, Everything must run its course.
We’ll choke on our vomit and that will be the end.
We were fated to pretend.
yeah yeah yeah
Traduzione
E’ ora di fingere
Io mi sento rozzo, mi sento spietato, sono nel fiore degli anni
vado a fare un po’ di musica, a farmi un po’ di soldi, a trovarmi po’ di modelle come mogli
mi trasferirò a Parigi, mi farò un po’ d’eroina e mi fot**rò le star
tu, uomo, l’isola, la coca e le macchine di classe
abbiamo deciso così: vivere in fretta e morire giovani
abbiamo la visione… e ora cerchiamo di spassarcela un po’
e già, è opprimente, ma cos’altro possiamo fare?
trovare lavori d’ufficio e svegliarci la mattina da pendolari?
Scordatevi le mamme e gli amici
il nostro destino è pretendere
pretendere
siamo destinati a pretendere
pretendere
mi mancheranno i campi giochi e gli animali e i lombrichi nella terra
mi mancherà il comfort della mamma e il peso del mondo
mi mancherà mia sorella, mio padre, il mio cane e casa mia
e sì, mi mancherà la noia, la libertà e il tempo passato da solo
ma non c’è proprio nulla, nulla che possiamo fare
dobbiamo dimenticare l’amore, la vita può sempre ripartire da zero
le modelle avranno bambini, divorzieremo
troveremo qualche altra modella, ogni cosa troverà la sua strada
soffocheremo con il nostro stesso vomito e sarà la fine
il nostro destino era quello di pretendere
pretendere
il nostro destino era quello di pretendere
pretendere
ho detto sì, sì, sì
e già, sì, sì, sì
ho detto sì, sì, sì,
ah sì, sì, sì
MADMAN 18 Aprile 2008 il 14:49
to pretend non vuol dire pretendere!!!!
http://www.wordreference.com/enit/pretend
marketto 18 Aprile 2008 il 19:39
Grazie per la segnalazione.
Correzione apportata!!!
karmalaa 21 Aprile 2008 il 07:27
Ihihi
For force it don’t want to say “pretendere”. Is important use English good, so in four and four eight you can translate the songs.
XD
Andry 23 Maggio 2008 il 17:34
Ottima canzone…
sia 4 Giugno 2008 il 11:22
vorrei precisare che nell’accezione intransitiva il verbo to pretend ha, contrariamente a quanto sostenuto, il signignificato di pretendere, ambire aspirare..baci
Paul 11 Giugno 2008 il 11:11
to pretend significa fingere……