Mr. Brown is back in town – Mr. Brown – Video, testo e traduzione

Nasce con l’intento di aiutare le popolazioni colpite di Haiti il progetto di Andrea Pellizzari, conosciuto come il Mr. Brown del programma di Italia1 Le Iene.
La iena ha girato il video con alcuni protagonisti della città creando il video che vedete qui sotto che accompagna anche la vendita di un cd, già nei nostri negozi di dischi.
Le vendite dei cd serviranno a sostenere la fondazione di Francesca Rava di N.P.H. Italia Onlus, proventi che finanzieranno la costruzione di una nuova casa che accoglierà i bambini rimasti soli a seguito del terremoto ad Haiti.

Mr. Brown is back in town – Video

Mr. Brown is back in town – Testo

Hi students I’m your English Teacher
– Hi MrBrown!
Have you done your homework?
– Yes Sir.
Are you sure students?
– Mmm
Now I’m going to give you a lesson. Are you ready?
-2-3-4

Yes we studied all day long
all day long
all day long 
Yes we studied all day long 
As you told us

Yes we studied all day long
all day long
all day long 
Yes we studied all day long 
As you told us

Yes we studied all day long
all day long
all day long 
Yes we studied all day long 
As you told us

Lesson n.1
What is the nose?
The nose is for breathing , for smelling fresh bread, flowers and sparking a memory.

Lesson n.2
What is the mouth?
the mouth is for eating, drinking, talking, laughing, kissing and singing,
but best of all you use your mouth to smile

We can make a better world 
with a smile on your face 
we can make a better world 
all together

We can make a better world 
with a smile on your face 
we can make a better world 
all together

Lesson n.3
What are the eyes?
The eyes show who you are
They cry when you are sad,
they shine when you’re in love

Lesson n.4
What are the ears?
Your ears are there to let the words in
Listen to the music
And shhhhhhhhhhhh! Appreciate the silence!

There is nothing you can’t do
with a smile on your face 
There is nothing you can’t do 
all together

We can make a better world 
with a smile on your face 
we can make a better world 
all together

Let’s say Wow wow 
Let’s say Wow wow 
Let’s say Mmm
Woww Mmm
Wowww Yesss!

We can make a better world 
with a smile on your face 
we can make a better world 
all together (X2)

Mr. Brown is back in town – Traduzione

Ciao ragazzi, son oil vostro insegnante di inglese
– Ciao Mr. Brown!
Avete fatto i compiti?
– Si, signore.
Siete sicuri ragazzi?
– Mmm
Iniziamo la lezione
Pronti?
-2-3-4

Sì, abbiamo studiato tutto il giorno
Tutto il giorno
Tutto il giorno
Sì, abbiamo studiato tutto il giorno
Tutto il giorno

Sì, abbiamo studiato tutto il giorno
Tutto il giorno
Tutto il giorno
Sì, abbiamo studiato tutto il giorno
Come ci avevi detto

Sì, abbiamo studiato tutto il giorno
Tutto il giorno
Tutto il giorno
Sì, abbiamo studiato tutto il giorno
Come ci avevi detto

Lezione n.1
Che cos’è il naso?
Il naso serve a respirare, per sentire l’odore del pane fresco, dei fiori e rievocare una memoria
Lezione n.2
Che cos’è la bocca?
La bocca serve a mangiare, bere, parlare, ridere, baciare e cantare,
ma, ancora meglio, puoi usare la bocca per sorridere

Possiamo migliorare il mondo
con un sorriso sul volto
Possiamo migliorare il mondo
tutti insieme (x2)

Lezione n.3
Cosa sono gli occhi?
Gli occhi mostrano chi sei
piangono quando sei triste,
brillano quando sei innamorato

Lezione n.4
Cosa sono le orecchie?
Le tue orecchie lasciano entrare le parole
ascoltare la musica
E shh! Godi del silenzio!
Non c’è niente che tu non possa fare
senza un sorriso sul volto
Non c’è niente che non possiamo fare
tutti insieme

Possiamo migliorare il mondo
migliorare il mondo
tutti insieme
Diciamo Wow Wow
Diciamo Ohh, ohh
Diciamo Mmm
Diciamo Mmm
Wow Mmm
Wow Siii!

Possiamo migliorare il mondo
con un sorriso sul volto
Possiamo migliorare il mondo
Tutti insieme (x2)

[Photo Credits myecard.it]

Commenti (2)

  1. “Non c’è niente che tu non possa fare
    senza un sorriso sul volto” è stato commesso un errore:
    “There is nothing you can’t do
    with a smile on your face ” …. “non c’è niente che tu non possa fare con un sorriso sul volto”…o sbaglio? non vorrei che fosse interpretato male

  2. dimenticavo: stupenda e commovente………..corro a comperare il cd

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>